¡Feliz Navidad! – Adviento 2010

El 29 de noviembre entramos en el tiempo del Adiviento del cual se nos dice que es tiempo de espera y esperanza. Espera del Niño que ha de nacer y esperanza en que venga cuanto antes a rescatarnos de la misiria en la que vivimos.

Lo de la espera del Niño que va a nacer es algo simbólico, creo que debería verse como la espera de que el Niño Dios nazca en nuestros corazones, para ello le ponemos fecha, 25 de diciembre, y vemos el nacimiento y ponemos el Niño (a las 12 de la noche, como debe ser) y ponemos cara de buenos y las manitas juntitas para rezar y nos conmovemos con el ambiente y esperamos convertirnos en buenas personas.

El 25 de diciembre es el pretexto para sacar a relucir nuestro lado bueno, pero eso no debiera ser así. Uno debiera ser bueno o, en todo caso, hacer las cosas bien, simple y llanamente, porque eso es lo correcto. El cambio debe operar cualquier día del año, en este preciso momento. Sólo hace falta decisión y nada de ayuda divina, sólo determinación. Determinación que está dentro de nosotros.

Lo curioso es que siempre queremos cambiar completamente. Ser buenos. Ser comprensivos. Ser amables. Ser estudiosos. Ser espirituales. Ser luchadores. Ser constantes. Ser perseverantes. Ser mejores en todo.

Todo lo queremos en un instante. Todo. No comprendemos que el cambio requiere un proceso, además de decisión y perseverancia.

Yo me contentaría con una cosa a la vez. Primero, la perseverancia, por ejemplo, luego el interés por lo demás y así…

Sería muy bueno a todos nos interesara el prójimo, la gente que nos rodea. No andar como chofer de combi atropellando y arrasando con todo porque primero soy yo y los demás que se frieguen. El interés por los demás debemos comenzar a practicarlo con las personas que forman parte de nuestra familia, nuestro grupo de trabajo, nuestro grupo de amistades… En verdad sería bonito que algún día el poema de César Vallejo, Masa, se hiciera realidad.

Masa fue escrito por César Vallejo durante la Guerra Civil española y publicado en 1939 como parte del poemario “España aparta de mi este Cáliz”, curiosamente es un poema que no pierde actualidad como todo lo que escribió el buen César con su dolor y su sufrir a cuestas.

César Vallejo – Masa

Al fin de la batalla,
y muerto ya el combatiente, vino hacia él un hombre
y le dijo: “¡No mueras, te amo tanto!”
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Se le acercaron dos y repitiéronle:
“¡No nos dejes! ¡Valor! ¡Vuelve a la vida!”
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Acudieron a él veinte, cien, mil, quinientos mil,
clamando: “¡Tanto amor y no poder nada contra la muerte!”
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Le rodearon millones de individuos,
con un ruego común: “¡Quédate, hermano!”
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Entonces, todos los hombres de la tierra
le rodearon; les vió el cadáver triste, emocionado;
incorporóse lentamente,
abrazó al primer hombre; echóse a andar…

Sería increible comenzar a caminar en esa dirección. En la dirección del interés por los demás.

Luego de pensar tan profundamente en lo que debemos lograr como sociedad o humanidad nos relajamos con una versión de hace algunos años de “Santa Claus is coming to town” de Bruce Springsteen, Setiembre 20, 1978 en Capitol Theatre, Passaic, NJ.

Santa Claus is coming to town

You better watch out
You better not cry
Better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town

He’s making a list
And checking it twice;
Gonna find out Who’s naughty and nice
Santa Claus is coming to town (3)

He sees you when you’re sleeping
He knows if you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake!
[Clarence:] You better be good for goodness sake

You better watch out!
You better not cry
Better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town (3)

He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
You better be good for goodness sake
[Clarence:] Better be good for goodness sake

You better watch out!
You better not cry
Better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town (3)

Ho ho ho ho!

Santa Claus is coming to town…

¡¡¡¡¡¡¡¡¡FELIZ NAVIDAD!!!!!!!!!

Born to Run – Nacido para Correr

Y por fin llegamos, digo, llegué… 20 de febrero, un año más, toda una colección de días gastados, consumidos, exprimidos, a veces muy intensamente, otros no tanto. A veces los días se fueron acumulando uno tras otro, como cuando uno cuenta un montón de papeles, uno tras otro, igual si fue azul, igual si fue negro, igual si marrón, blanco o naranja.

Días de alegrías y esperanzas, de dolor y desencanto, de luchas y sueños, de logros y realizaciones, de llamadas y teléfonos descolgados. ¡Días, mis días! ¿Que pude haber hecho otras cosas y logrado otras metas? Sí, pero esta es mi vida. Mi vida y la de nadie más. Una vida que no cambiaría por otra. Una vida con aciertos y muchos errores y horrores.

Me tomó una vida para descubrir tardíamente mi vocación. Una vocación que nunca me interesó hasta hace sólo un tiempo. Tal vez si… Nada de “tal veces”, ahora lucho por tratar de incorporarme lo más profesionalmente a mi vocación y adornar mi vida con ella.

En estos últimos tiempos me puse a pensar en el propósito de mi vida. Cuál era el razgo que la distinguía. Qué me hacía diferente de los demás, no mejor ni peor. Inmediatamente pensé en mis sueños, y es que ellos me distinguen. Mucha gente es práctica y se ufana de ello, allá ellos. Yo sin sueños no puedo vivir. El día que no tenga sueños, estaré muerto. Entonces, punto uno, mis sueños.

El punto uno me lleva inevitable y lógicamente a, un punto dos que podría sorprender a muchos, la lucha. Tal vez se pueda pensar que el soñador es un sujeto que vaga por el mundo con sus sueños a cuestas, pero no es así. La lucha se desarrolla interna como externamente. La lucha interna, la lucha con uno mismo es mucho más intensa que en otras circunstancias, es luchar por no quedarse acostado soñando sino entrar en acción para realizar los sueños.

Alguien alguna vez dijo: “Temo a los que sueñan despiertos, porque ellos son los que realizan lo que se proponen.” Y sí, así soy yo, soñador, pero de los que sueñan despiertos y luchan por sus sueños.

En esa realización de mis sueños soy capaz de darme completo, dejar todo y arriesgarlo todo. Y de allí es que tiene sentido la canción Born to Run de Bruce Springsteen, es que nací para correr por mis sueños, para encontrar un lugar bajo el sol, para lograr lo que siempre quise y quiero, para luchar hasta las últimas consecuencias, para arriesgarme e intentar lo más absurdo y peligroso con tal de lograr lo que he soñado.

Los sueños son el motivo de mi vida. ¿Y el amor? ¿Acaso también el amor no puede estar dentro de mis sueños? ¿Acaso el amor no tiene mucho de sueño? De sueño y de realidad.

Estoy convencido de que, aunque muchos pudieran decir lo contrario, mi vida, esta vida que me toco vivir, vale la pena. Y es por esta vida que aún tengo esperanzas, ilusiones y sueños. Y los sueños, no son sólo sueños. ¿Entonces que son? En mi caso, son los motores que me impulsan a seguir adelante, a perseguirlos, a luchar por ellos, a correr por alcanzarlos, a vivir.

Posteo dos versiones de Born to Run. Una en vivo, la original, con el ritmo trapidante que le imprime una E Street Band cada vez más sólida y legendaria. La segunda, es una versión acústica con la que terminó el Tour Tunnel of Love de 1988, con unas breves palabras pero muy intensa de Bruce Springsteen.

Bruce SpringsteenBorn to Run
In the day we sweat it out in the streets
of a runaway American dream
At night we ride through mansions of glory
in suicide machines
Sprung from cages out on highway 9,
Chrome wheeled, fuel injected
and steppin’ out over the line
Baby this town rips the bones from your back
It’s a death trap, it’s a suicide rap
We gotta get out while we’re young
‘Cause tramps like us, baby we were born to run

Wendy let me in I wanna be your friend
I want to guard your dreams and visions
Just wrap your legs ‘round these velvet rims
and strap your hands across my engines
Together we could break this trap
We’ll run till we drop, baby we’ll never go back
Will you walk with me out on the wire (1)
‘Cause baby I’m just a scared and lonely rider
But I gotta find out how it feels
I want to know if love is wild
girl I want to know if love is real

Beyond the Palace hemi-powered drones
scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors
And the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark
Kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you Wendy on the streets tonight
In an everlasting kiss

The highway’s jammed with broken heroes
on a last chance power drive
Everybody’s out on the run tonight
but there’s no place left to hide
Together Wendy we’ll live with the sadness
I’ll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don’t know when
we’re gonna get to that place
Where we really want to go
and we’ll walk in the sun
But till then tramps like us
baby we were born to run

Bruce Springsteen – Nacidos para Correr
En los días que esperamos ansiosamente en las calles
por un desenfrenado sueño americano
Por la noches montabamos a través de mansiones de gloria
en máquinas suicidas
Surgidos de las jaulas de la autopista 9
con ruedas cromada, inyección de combustible
y pasándonos de la raya.
Nena, esta ciudad te arranca los huesos de la espalda
es una trampa mortal, es un golpe suicida
Tenemos que irnos mientras estamos jóvenes
porque vagabundos como nosotros,
nena, nacimos para correr

Wendy déjame entrar, quiero ser tu amigo
Quiero vigilar tus sueños y visiones
Sólo sujétate bien con las piernas a estas llantas de terciopelo
y amarra tus manos a través de mis motores
Juntos podemos romper esta trampa
Correremos hasta que caigamos, nena, nunca regresaremos
¿Caminarías conmigo sobre la línea? (1)
Porque, nena, soy sólo un jinete asustado y solo
Pero tengo que descubrir qué se siente
Quiero saber si el amor es salvaje
nena, quiero saber si el amor es verdadero

Más allá del Palace zánganos impulsados con motores Hemi
gritan por la alameda
Las chicas peinan su cabello en espejos retrovisores
Y los chicos tratan de verse tan rudos
El parque de diversiones se yergue osado y sombrío
Los chicos están amontonados en una nube en la playa
Quiero morir contigo Wendy en las calles esta noche
en un beso eterno

La autopista está atestada de héroes rotos
en un último intento por correr
Todos están huyendo esta noche
pero no hay más lugar donde ocultarse
Juntos Wendy viviremos con la tristeza
Te amaré con toda la locura de mi alma
Algún día, nena, no se cuándo
llegaremos a ese lugar
al que realmente queremos ir
y caminaremos en el sol
Pero hasta entonces, vagabundos como nosotros
nena, nacimos para correr

(1) Wire = alambre o línea sobre la que caminan los trapecistas