The Wrestler – Los Sueños llevados al extremo

31 05 2009

El miércoles pasado fui, después de mucho tiempo, al cine. Fue mi propósito reiniciar mi romance con la pantalla grande viendo la película de Darren Aronofsky, “The Wrestler” (“El Luchador”, en español).

Debo confesar que lo primero que captó mi atención de esta película fue la excelente canción de Bruce Springsteen y la descripción del personaje que encarna Mickey Rourke, Randy “The Ram” Robinson, el “one trick pony”…

Esperé ver esta película por Bruce, demás está decir que soy su fan, y también por Mickey Rourke, quien nos entregara una inquietante actuación en “9 semana y media”, que había estado desaparecido por mucho tiempo hasta “Sin City”, y luego vuelto a esfumarse de las carteleras.

Desde hace ya un buen tiempo que no veo películas ganardoras de Oscares, al menos no después de haber ganado la “codiciada” estatuilla. Dicho esto, admito que me alegré de que ni Mickey ni Bruce hubieran ganado el Oscar, el primero compitió por él y el segundo fue obviado por la susodicha academia, es que creo que sus contribuciones a la película requieren de esa dosis de malditez que un Oscar les quitaría y que es imprescindible para un film como este.

La historia no tiene pausas y es un seguimiento despiadado de Randy “The Ram”. Desde el principio nos metemos en su circunstancia, en su tragedia personal, en sus excesos y en ese mundo de luchadores que, como en un circo, van de pueblo en pueblo presentándose ante 100 o 200 personas, en el mejor de los casos, pero con el sueño incólume, metido en sus venas, de un gran evento con 20,000 espectadores, como si eso fuera el fin supremo de sus vidas. Ello sin que el mismo Randy o los demás luchadores se planteen la cuestión más cruel, aquella que los devolverá de manera inmisericorde a la realidad: “Y luego… ¿qué?”

En los primeros minutos nos damos cuenta de la vida totalmente desordenada y profundamente mediocre de Randy, pero todo cambia para él cuando después de una pelea, y de unos cuantos dólares, le da un ataque cardiaco que le cambia la forma de ver la vida. Intenta una relación con la hija que nunca vió, Stephanie (personificada excelentemente por Evan Rachel Wood), y otra con la bailarina de bar nudista de la que era cliente, Cassidy (una formidable Marisa Tomei). En la primera fracasa luego de un comienzo prometedor. En la segunda relación no le va mal y es que luego de una discusión decide mandar todo al diablo y continuar con la vida que llevaba. Además, renuncia al trabajo con el que comía y pagaba la renta, es que Randy sentía que estaba para cosas más importantes que estar trabajando en un supermercado.

Randy no se permite fallar en esos momentos, no se permite esperar, no se permite reintentar o perseverar en lo que puede salvarlo. Entonces él decide hacer lo que siempre hizo porque es lo único que sabe hacer, ser la máxima “estrella” de la lucha y revivir una pelea de hace 20 años. Pero aún antes de reafirmarse en su decisión tiene una última oportunidad de cambiarlo todo, tiene la salida en Cassidy: ¡Vamos Randy, ella es la puerta hacia algo mejor, ella esta aquí, no la dejes ir, vamos…! Pero la decisión estaba tomada o simplemente no puede ver lo que tiene frente a él entonces se mantiene en la opción tomada…

Al finalizar la película me quedé perplejo, no esperando más sino tratando de asimilar la decisión de Randy “The Ram”… Y en eso la canción y el “one trick pony” y el “one legged dog” y el “scarecrow” y… Entonces vinieron las preguntas, esas que al final es inevitable hacerse: ¿Seremos, digo, seré como Randy? ¿Es que no podemos dejar nuestros sueños y luchas y cambiarlos por otros? ¿Es que acaso es nuestro, digo mi destino acabar como él siguiendo sueños inalcanzables?

Definitivamente “The Wrestler” ya es un “film de culto”, a pesar de una academia pusilánime que rara, pero muy rara vez, premia lo que en verdad vale la pena.

Para ir a mi otro post sobre La Lucha, tema de la película y de la canción hacer click aquí.

Bruce SpringsteenThe Wrestler
Album’s version

Two, three, four

Have you ever seen a one trick pony in the field so happy and free?
If you’ve ever seen a one trick pony then you’ve seen me
Have you ever seen a one-legged dog making his way down the street?
If you’ve ever seen a one-legged dog then you’ve seen me

Then you’ve seen me, I come and stand at every door
Then you’ve seen me, I always leave with less than I had before
Then you’ve seen me, bet I can make you smile when the blood, it hits the floor
Tell me, friend, can you ask for anything more?
Tell me can you ask for anything more?

Have you ever seen a scarecrow filled with nothing but dust and wheat?
If you’ve ever seen that scarecrow then you’ve seen me
Have you ever seen a one-armed man punching at nothing but the breeze?
If you’ve ever seen a one-armed man then you’ve seen me

Then you’ve seen me, I come and stand at every door
Then you’ve seen me, I always leave with less than I had before
Then you’ve seen me, bet I can make you smile when the blood, it hits the floor
Tell me, friend, can you ask for anything more?
Tell me can you ask for anything more?

These things that have comforted me, I drive away
This place that is my home I cannot stay
My only faith’s in the broken bones and bruises I display

Have you ever seen a one-legged man trying to dance his way free?
If you’ve ever seen a one-legged man then you’ve seen me

Para ver la traducción de la letra, clic aquí.
Para saber más sobre la canción (en inglés), clic aquí.





¡¡¡Legal en México!!! – I’m Free

31 03 2009

Desde hoy al mediodía son Inmigrante Legal en México. El 11 de febrero, Día de la Virgen de Lourdes, inicié los trámites para regularizar mi estancia en el país de los charros, el guacamole y los tacos. Luego de dos años y medio de estar por aquí me animé a ir a las oficinas Instituto Nacional de Migraciones – INAMI en Tabasco para regularizar mi situación migratoria, debo decir que no tengo queja alguna del servicio que allí me brindaron y eso no es ser como dicen aquí barbero, aunque yo prefiero decir “chupa medias” o “huele pedos”, es simplemente ser objetivo.

La verdad es que cuando a un inmigrante ilegal, o en situacion irregular, para ir a Migraciones, como que se le ponen los pelos de punta y tiene mucho recelo para acercarse y ver su situación. Es que son tantas las historias que se cuentan… Pero luego de tomar valor y, claro, pedirle a un amigo que me acompañara, por si las moscas, me animé a ir al INAMI, aunque parezca un juego de palabras.

Lo demás ya es historia. Luego de 50 días ya tengo mis documentos en regla y soy libre de hacer lo que me de la gana en Tabasco, el Edén mexicano… Claro, dentro de lo que indica la moral y las buenas costumbres…

Estoy muy contento y mucho muy (pucha, ya hablo mismo mexicano) tranquilo. Pongo una canción de The Rolling Stones, I´m Free, porque es como me siento ahora. Libre para hacer lo que quiera cuando quiera. Si quieres leer la traducción de la misma has clic aquí.

The Rolling Stones - I´m Free
Jagger/Richards

Im free to do what I want any old time
Im free to do what I want any old time
So love me hold me love me hold me
Im free any old time to get what I want

Im free to sing my song knowing its out of trend
Im free to sing my song knowing its out of trend
So love me hold me love me hold me
cause Im free any old time to get what I want

So love me hold me love me hold me
Im free any old time to get what I want

Im free to choose who I see any old time
Im free to bring who I choose any old time
Love me hold me love me hold me
Im free any old time to get what I want





La Cuaresma – ¡Oh, Dios Eucaristía!

1 03 2009

Comenzamos la Cuaresma y pensé que podría relatar muy brevemente la vez que participé junto al Coro Nuestra Señora del Pilar en el Festival de Coros “Mane Nobiscum Domine”, organizado por la Pre Comisión Arquidiocesana de Música Sacra de Lima en el 2005.

Cuando nos enteramos del festival, todos en el coro nos emocionamos mucho. Es que siempre nos habían dicho: “¡Que bonito cantan!” y ese era el momento de demostrarlo. Luego de mi sugerencia decidimos preparar como canto principal “Oh Dios Eucaristía”, Himno del Primer Congreso Eucarístico del Perú celebrado en 1935. Este himno se canta en Perú desde entonces y ha servido para que varias generaciones adoren a Jesucristo hecho alimento divino y presencia actuante en la Iglesia.

Dividimos el coro en tres voces, allí tuvimos algunos problemillas porque siempre habíamos dividido al coro en hombres y mujeres. Con los hombres no hubo problemas , sólo habíamos tenores. Ese fue el motivo por el cual preparamos tres cuerdas: Sopranos, Contraltos y Tenores. Como teníamos la partitura con el arreglo original, la cuerda de los bajos no se extrañó mucho, al menos eso creemos.

Preparar el canto nos tomó tres meses, ya que le robábamos unos minutos a cada ensayo para practicarlo. Todo el esfuerzo fue bien recompensado porque nos quedó una versión bastante completa y cuidada de este himno emblemático de la Iglesia Católica peruana.

La alineación (mismo equipo de fútbol) del Coro fue la siguiente:
Sopranos: Helen, Vilma, Giovanna, Nelly y Rosita.
Contraltos: Fedora, Meche, Nora y Mari.
Tenores: Julio y yo.
Teclados: Rosita.

La versión que posteo es la de la fecha final del
Festival de Coros “Mane Nobiscum Domine”.
Dar click en la flecha.

OH DIOS EUCARISTIA
Música: Mons. Pablo Chávez Aguilar
Letra: R.P. Francisco Jambrina O.S.A.

¡Oh Dios Eucaristía! ¡Oh Cristo Rey de amor!
a Ti la fe nos guía, a Ti gloria y honor.

Cual siervo a la corriente / que sus ardores calma,
así va ansiosa el alma / de su ventura en pos
y encuentra el agua viva / que apaga sus anhelos,
en ti pan de los cielos / en ti que eres su Dios.

De paz y de ventura / Jesús Hostia divina
es fuente cristalina / id almas al altar
gustad en Él, piadosas / su santo sacramento,
Él da dicha y contento / El es nuestro manjar.

Triunfal sobre los Andes / rendidos a tus plantas,
oh, Cristo en la Hostia Santa / por siempre reines Tú
y sean de tu nombre / por honda fe alentados,
intrépidos cruzados / los hijos del Perú.

Coro Nuestra Señora del Pilar, Lima - Perú

Coro Nuestra Señora del Pilar, Lima - Perú

De izquierda a derecha:
Abajo: Vilma, Rosita, Helen, Giovanna, Nelly y Rosita (tecladista)
Arriba: Gustavo (yo), Meche, Nora, Mari, Fedora y Julio.
Foto tomada el 25 de noviembre del 2005 durante la Segunda Audición del Festival de Coros “Mane Nobiscum Domine”.





Born to Run – Nacido para Correr

20 02 2009

Y por fin llegamos, digo, llegué… 20 de febrero, un año más, toda una colección de días gastados, consumidos, exprimidos, a veces muy intensamente, otros no tanto. A veces los días se fueron acumulando uno tras otro, como cuando uno cuenta un montón de papeles, uno tras otro, igual si fue azul, igual si fue negro, igual si marrón, blanco o naranja.

Días de alegrías y esperanzas, de dolor y desencanto, de luchas y sueños, de logros y realizaciones, de llamadas y teléfonos descolgados. ¡Días, mis días! ¿Que pude haber hecho otras cosas y logrado otras metas? Sí, pero esta es mi vida. Mi vida y la de nadie más. Una vida que no cambiaría por otra. Una vida con aciertos y muchos errores y horrores.

Me tomó una vida para descubrir tardíamente mi vocación. Una vocación que nunca me interesó hasta hace sólo un tiempo. Tal vez si… Nada de “tal veces”, ahora lucho por tratar de incorporarme lo más profesionalmente a mi vocación y adornar mi vida con ella.

En estos últimos tiempos me puse a pensar en el propósito de mi vida. Cuál era el razgo que la distinguía. Qué me hacía diferente de los demás, no mejor ni peor. Inmediatamente pensé en mis sueños, y es que ellos me distinguen. Mucha gente es práctica y se ufana de ello, allá ellos. Yo sin sueños no puedo vivir. El día que no tenga sueños, estaré muerto. Entonces, punto uno, mis sueños.

El punto uno me lleva inevitable y lógicamente a, un punto dos que podría sorprender a muchos, la lucha. Tal vez se pueda pensar que el soñador es un sujeto que vaga por el mundo con sus sueños a cuestas, pero no es así. La lucha se desarrolla interna como externamente. La lucha interna, la lucha con uno mismo es mucho más intensa que en otras circunstancias, es luchar por no quedarse acostado soñando sino entrar en acción para realizar los sueños.

Alguien alguna vez dijo: “Temo a los que sueñan despiertos, porque ellos son los que realizan lo que se proponen.” Y sí, así soy yo, soñador, pero de los que sueñan despiertos y luchan por sus sueños.

En esa realización de mis sueños soy capaz de darme completo, dejar todo y arriesgarlo todo. Y de allí es que tiene sentido la canción Born to Run de Bruce Springsteen, es que nací para correr por mis sueños, para encontrar un lugar bajo el sol, para lograr lo que siempre quise y quiero, para luchar hasta las últimas consecuencias, para arriesgarme e intentar lo más absurdo y peligroso con tal de lograr lo que he soñado.

Los sueños son el motivo de mi vida. ¿Y el amor? ¿Acaso también el amor no puede estar dentro de mis sueños? ¿Acaso el amor no tiene mucho de sueño? De sueño y de realidad.

Estoy convencido de que, aunque muchos pudieran decir lo contrario, mi vida, esta vida que me toco vivir, vale la pena. Y es por esta vida que aún tengo esperanzas, ilusiones y sueños. Y los sueños, no son sólo sueños. ¿Entonces que son? En mi caso, son los motores que me impulsan a seguir adelante, a perseguirlos, a luchar por ellos, a correr por alcanzarlos, a vivir.

Posteo dos versiones de Born to Run. Una en vivo, la original, con el ritmo trapidante que le imprime una E Street Band cada vez más sólida y legendaria. La segunda, es una versión acústica con la que terminó el Tour Tunnel of Love de 1988, con unas breves palabras pero muy intensa de Bruce Springsteen.

Bruce SpringsteenBorn to Run
In the day we sweat it out in the streets
of a runaway American dream
At night we ride through mansions of glory
in suicide machines
Sprung from cages out on highway 9,
Chrome wheeled, fuel injected
and steppin’ out over the line
Baby this town rips the bones from your back
It’s a death trap, it’s a suicide rap
We gotta get out while we’re young
‘Cause tramps like us, baby we were born to run

Wendy let me in I wanna be your friend
I want to guard your dreams and visions
Just wrap your legs ’round these velvet rims
and strap your hands across my engines
Together we could break this trap
We’ll run till we drop, baby we’ll never go back
Will you walk with me out on the wire (1)
‘Cause baby I’m just a scared and lonely rider
But I gotta find out how it feels
I want to know if love is wild
girl I want to know if love is real

Beyond the Palace hemi-powered drones
scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors
And the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark
Kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you Wendy on the streets tonight
In an everlasting kiss

The highway’s jammed with broken heroes
on a last chance power drive
Everybody’s out on the run tonight
but there’s no place left to hide
Together Wendy we’ll live with the sadness
I’ll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don’t know when
we’re gonna get to that place
Where we really want to go
and we’ll walk in the sun
But till then tramps like us
baby we were born to run

Bruce Springsteen – Nacidos para Correr
En los días que esperamos ansiosamente en las calles
por un desenfrenado sueño americano
Por la noches montabamos a través de mansiones de gloria
en máquinas suicidas
Surgidos de las jaulas de la autopista 9
con ruedas cromada, inyección de combustible
y pasándonos de la raya.
Nena, esta ciudad te arranca los huesos de la espalda
es una trampa mortal, es un golpe suicida
Tenemos que irnos mientras estamos jóvenes
porque vagabundos como nosotros,
nena, nacimos para correr

Wendy déjame entrar, quiero ser tu amigo
Quiero vigilar tus sueños y visiones
Sólo sujétate bien con las piernas a estas llantas de terciopelo
y amarra tus manos a través de mis motores
Juntos podemos romper esta trampa
Correremos hasta que caigamos, nena, nunca regresaremos
¿Caminarías conmigo sobre la línea? (1)
Porque, nena, soy sólo un jinete asustado y solo
Pero tengo que descubrir qué se siente
Quiero saber si el amor es salvaje
nena, quiero saber si el amor es verdadero

Más allá del Palace zánganos impulsados con motores Hemi
gritan por la alameda
Las chicas peinan su cabello en espejos retrovisores
Y los chicos tratan de verse tan rudos
El parque de diversiones se yergue osado y sombrío
Los chicos están amontonados en una nube en la playa
Quiero morir contigo Wendy en las calles esta noche
en un beso eterno

La autopista está atestada de héroes rotos
en un último intento por correr
Todos están huyendo esta noche
pero no hay más lugar donde ocultarse
Juntos Wendy viviremos con la tristeza
Te amaré con toda la locura de mi alma
Algún día, nena, no se cuándo
llegaremos a ese lugar
al que realmente queremos ir
y caminaremos en el sol
Pero hasta entonces, vagabundos como nosotros
nena, nacimos para correr

(1) Wire = alambre o línea sobre la que caminan los trapecistas





Sentirse Bien 2 – Out on the Street

11 02 2009

Hoy he vuelto a sentirme bien, todo tiene un brillo diferente o, mejor dicho, todo brilla, resplandece y tiene vida.

Luego del trabajo, del que salgo a las 6 a.m., mi rutina indica que a las 7 a.m. ya debo estar dormido. Pero hoy es un día especial e importante, especialmente importante, hoy tengo que hacer algunos trámites y visitar a unas gentes importantes. ¿Gentes? Sí, es una expresión que acuñó Julio Iglesias y que siempre me gustó y que uso a pesar de que a algunas “gentes” (¡Ja, ja, ja!) no les agrade mucho.

Son las 11:35 a.m., ya terminé esas visitas y estoy esperando por el almuerzo en una fonda del Centro de Villahermosa llamada Las Choquitas. Calculo que llegaré a dormir a eso de la 1 p.m. Voy a dormir 3 o 4 horas porque tengo que cantar a las 6 p.m. en la Catedral.

Estoy bien cansado, cansado y contento, cansado y feliz (si es que cabe la palabra), cansado y sonriente, cansado y soleado, cansado y animado.

Hace un lindo días en la capital del Edén mexicano, mucho sol, sin nubes en el cielo y, siento que también, sin nubes en mi camino.

Camino siempre bajo el sol, nunca en la sombra, y siempre erguido porque cuando camino en la calle camino como quiero caminar, contento y feliz conmigo y con el mundo. Sintiéndome, porque es así, en la cima del mundo.

Hoy no me “he puesto los húmeros” como el poeta peruano César Vallejo, hoy “me puse la sonrisa” en mi vida y en mi alma y en corazón y en mi rostro.

No tengo un motivo en particular para estar contento, como tampoco tengo un motivo para no estarlo.

El sábado fui a cantar con uno de los coros en los que canto a un matrimonio en la Parroquia San Martín de Porres (Ajá, del sambo mazamorrero que intercede por nosotros desde los altares de Lima, Tabasco y el mundo) y el cura en la homilía decía a la pareja de novios que les esperaba dificultades, luchas, peleas, tentaciones y demás penurias. Diciéndocelos con voz bien paternal y con cara de circunstancias.

¡Carajo! Debemos entender de una vez por todas que el estado natural del ser humano es la felicidad, lo demás son sólo pequeñas piedras en el camino. Que van a haber dificultades, claro que sí. Que van a haber tentaciones, también. pero ellas no deben condicionar nuestro presente y futuro de felicidad.

Todas esas circunstancias deben ser enfrentadas con una sonrisa en la cara y no sólo hablo de los matrimonios.

Comprendamos bine algo y gritémoslo para que nos quede bien adentro de nuestras cabezas y corazones: ¡NUESTRO ESTADO NATURAL ES SER FELICES! No hay más.

Pongo esta canción de Bruce Springsteen, Out in the Street, porque me siento feliz en las calles, feliz con mis sueños, feliz con mi lucha, feliz con mi trabajo, feliz con mi vida. Claro que tengo problemas, pero hoy más que nunca mi corazón me dice que en él no cabe otra cosa no sea la felicidad.

Vean y disfruten, la E Street Band, la Legendaria E Street Band, en pleno es feliz cantándonos. Alegrémonos y cantemos juntos.

Bruce SpringsteenOut in the Street
Put on your best dress baby
And darlin’, fix your hair up right
Cause there’s a party, honey
Way down beneath the neon lights
All day you’ve been working that hard line
Now tonight you’re gonna have a good time

I work five days a week girl
Loading crates down on the dock
I take my hard earned money
And meet my girl down on the block
And Monday when the foreman calls time
I’ve already got Friday on my mind

When that whistle blows
Girl, I’m down the street
I’m home, I’m out of my work clothes
When I’m out in the street
I walk the way I wanna walk
When I’m out in the street
I talk the way I wanna talk
When I’m out in the street
When I’m out in the street

When I’m out in the street, girl
Well, I never feel alone
When I’m out in the street, girl
In the crowd I feel at home
The black and whites they cruise by
And they watch us from the corner of their eye

But there ain’t no doubt girl, down here
We ain’t gonna take what they’re handing out
When I’m out in the street
I walk the way I wanna walk
When I’m out in the street
I talk the way I wanna talk
Baby, out in the street I don’t feel sad or blue
Baby, out in the street I’ll be waiting for you

When the whistle blows
Girl, I’m down the street
I’m home, I’m out of my work clothes
When I’m out in the street
I walk the way I wanna walk
When I’m out in the street
I talk the way I wanna talk

When I’m out in the street
Pretty girls, they’re all passing by
When I’m out in the street
From the corner, we give them the eye

Baby, out in the street I just feel all right
Meet me out in the street, little girl, tonight
Meet me out in the street
Meet me out in the street

Bruce Springsteen – En la Calle
Ponte tu mejor vestido, nena
Y, querida, arréglate muy bien el pelo
Porque hay una fiesta, dulzura
Mucho más allá de las luces de neón
Todo el día has trabajado esa dura línea
Esta noche vas a pasar un buen rato

Yo trabajo cinco días a la semana, nena
Llenando contenedores en el puerto
Tomo mi dinero ganado con mucho esfuerzo
Y me encuentro con mi chica en el barrio
Y el lunes cuando el capataz llama al turno
Todavia tengo al viernes en mi mente.

Cuando suena el silbato
Nena, voy por la calle
Estoy en casa, estoy sin mi ropa de trabajo
Cuando estoy en la calle
Camino de la manera que quiero caminar
Cuando estoy en la calle
Hablo de la manera que quiero hablar
Cuando estoy en la calle
Cuando estoy en la calle

Cuando estoy en la calle, nena
Nunca me siento solo
Cuando estoy en la calle, nena
En la muchedumbre me siento en casa
Los negros y los blancos se cruzan
Y nos miran con el rabillo de sus ojos

Pero no hay duda, nena, aquí
No vamos a tomar lo que nos ofrecen
Cuando estoy en la calle
Cuando estoy en la calle
Camino de la manera que quiero caminar
Cuando estoy en la calle
Hablo de la manera que quiero hablar
Nena, en la calle no me siento triste ni melancólico
Nena, en la calle te estaré esperando

Cuando estoy en la calle
Chicas lindas, todas pasan junto a mi
Cuando estoy en la calle
Desde la esquina, les damos una mirada

Nena, sólamente en la calle me siento bien
Encuéntrame en la calle, pequeña nena, esta noche
Encuéntrame en la calle
Encuéntrame en la calle